2 തിമൊഥെയൊസ് 1 : 13 [ MOV ]
1:13. എന്നോടു കേട്ട പത്ഥ്യവചനം നീ ക്രിസ്തുയേശുവിലുള്ള വിശ്വാസത്തിലും സ്നേഹത്തിലും മാതൃകയാക്കിക്കൊൾക.
2 തിമൊഥെയൊസ് 1 : 13 [ NET ]
1:13. Hold to the standard of sound words that you heard from me and do so with the faith and love that are in Christ Jesus.
2 തിമൊഥെയൊസ് 1 : 13 [ NLT ]
1:13. Hold on to the pattern of wholesome teaching you learned from me-- a pattern shaped by the faith and love that you have in Christ Jesus.
2 തിമൊഥെയൊസ് 1 : 13 [ ASV ]
1:13. Hold the pattern of sound words which thou hast heard from me, in faith and love which is in Christ Jesus.
2 തിമൊഥെയൊസ് 1 : 13 [ ESV ]
1:13. Follow the pattern of the sound words that you have heard from me, in the faith and love that are in Christ Jesus.
2 തിമൊഥെയൊസ് 1 : 13 [ KJV ]
1:13. Hold fast the form of sound words, which thou hast heard of me, in faith and love which is in Christ Jesus.
2 തിമൊഥെയൊസ് 1 : 13 [ RSV ]
1:13. Follow the pattern of the sound words which you have heard from me, in the faith and love which are in Christ Jesus;
2 തിമൊഥെയൊസ് 1 : 13 [ RV ]
1:13. Hold the pattern of sound words which thou hast heard from me, in faith and love which is in Christ Jesus.
2 തിമൊഥെയൊസ് 1 : 13 [ YLT ]
1:13. The pattern hold thou of sound words, which from me thou didst hear, in faith and love that [is] in Christ Jesus;
2 തിമൊഥെയൊസ് 1 : 13 [ ERVEN ]
1:13. What you heard me teach is an example of what you should teach. Follow that model of right teaching with the faith and love we have in Christ Jesus.
2 തിമൊഥെയൊസ് 1 : 13 [ WEB ]
1:13. Hold the pattern of sound words which you have heard from me, in faith and love which is in Christ Jesus.
2 തിമൊഥെയൊസ് 1 : 13 [ KJVP ]
1:13. Hold fast G2192 the form G5296 of sound G5198 words, G3056 which G3739 thou hast heard G191 of G3844 me, G1700 in G1722 faith G4102 and G2532 love G26 which G3588 is in G1722 Christ G5547 Jesus. G2424

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP